Bicomms team providing simultaneous interpretation at a Burt’s Bees event

Bicomms team providing simultaneous interpretation at a Burt’s Bees event.

There are several modes of interpretation:

Simultaneous Interpretation:

The rendition of a source language message into a target language at the same time the source language is being spoken. For this mode of interpretation, special audio equipment is needed, which we own and can supply. We provide this service to IBM and Lenovo for international press conferences, and for training sessions at Burt’s Bees, among other clients.

Consecutive Interpretation:

The rendition of brief spoken passages, such as questions and answers, into the target language immediately after the speaker has spoken. In the consecutive mode, the speaker and the interpreter take turns speaking; therefore, no special equipment is required.

We often provide this type of interpretation service for employee meetings, where management discusses insurance benefits, company policies, safety issues, etc. Other examples include technical training seminars, small-group presentations, conversations between doctor and patient, legal depositions, and mediation hearings.

Sight Interpretation:

The immediate oral interpretation of a written text. One example of this is when, during a court proceeding, an interpreter is asked to do a sight translation of a written document.

For over a decade, IBM’s Executive Briefing Center in North Carolina has relied on the expert Spanish interpretation services provided by Jackie and Yasmin Metivier. Our Latin American tours have proven successful thanks to these two professionals who are able to convey our highly technical messages into Spanish seamlessly.

Doug Baldwin
Program Director
Customer Executive Briefing Center
IBM Systems & Technology Group, RTP, North Carolina